На Євробаченні вперше звучатиме пісня українською: Go-A відмовилися від перекладу

Переможець національного відбору гурт Go-A не має наміру перекладати англійською пісню «Соловей», з якою представлятиме Україну на Євробаченні цього року.

Про це заявила солістка Go-A Катерина Павленко, повідомляє «Укрінформ».

«За правилами Євробачення можна, щоб пісня звучала не тільки українською, а будь-якою мовою, якою захоче відправляти країна свою пісню. І переробляти ми не будемо, адже ціль була саме в тому, щоб на Євробаченні прозвучала українська пісня, українською мовою», — зазначила вона.

Павленко підкреслила, що у світі дуже багато англомовної музики, зокрема в Європі. За словами солістки, ціль гурту Go-A була в тому, щоб на Євробаченні вперше прозвучала пісня саме українською мовою.

До слова, раніше на Євробаченні ніхто не виконував власне українською всю пісню. У 2004 році, співачка Руслана виступила з піснею «Wild dances», лише кілька рядків якої звучали українською. Також на Євробаченні у 2005 році гурт «Ґринджоли» спеціального для пісенного конкурсу створив інтернаціональну версію пісні «Разом нас багато», в якій був і український текст.

Нагадаємо, 22 лютого гурт Go-A переміг у національному відборі і представить Україну у фіналі Євробачення, цьогоріч конкурс відбудеться у Нідерландах.

Реклама

Залишити коментар