Міжнародні аеропорти змінюють написання українських міст

Кількість міжнародних аеропортів, де використовують коректне написання українських міст, що відповідає українській фонетиці, збільшується. Таким є результат онлайн-кампанії #CorrectUA, яку в жовтні 2018 року розпочали МЗС України та Центр стратегічних комунікацій StratCom Ukraine.

Днями Міжнародний аеропорт імені Генрі Коанде у Бухаресті (Румунія)  змінив транслітерацію української столиці латиницею відповідно до національного стандарту – Kyiv.

Про це повідомив посол України в Румунії Олександр Банков у Facebook.

“Сьогодні міжнародний аеропорт м. Бухарест імені Генрі Коанде перейшов на коректне написання назви української столиці Kyiv. Дякую адміністрації за співпрацю і підтримку!”, – написав посол.

До кампанії #CorrectUA приєдналися аеропорти грузинських міст Тбілісі та Батумі, пише “Грузия. Online”.

У аеропортах змінили правопис Києва, Харкова, Львова та Одеси.

“Тепер на табло замість Kiev пишеться Kyiv, замість Kharkov- Kharkiv, замість Lvov-Lviv, а замість Odessa – Odesа”, – йдеться у повідомленні.

Раніше повідомлялося, що столиця Лівану Бейрут став першим близькосхідним містом, де міжнародному аеропорту розпочали використовувати коректну назву столиці України – Kyiv.

У жовтні 2018 року МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine розпочали онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої планують звертатися до іноземних ЗМІ з метою коригування правопису назви міста Київ – #KyivNotKiev.

Фото: Олександр Банков / Facebook.

Реклама

Залишити коментар